No exact translation found for كسب مع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كسب مع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Usted nunca oyó hablar de un skell tratando de ganar con una lesión en falso?
    محاولة الكسب مع التظاهر بالاذى؟
  • Y ganar su confianza.
    وكسب ثقته وتكون مع دقات قلبه
  • Ya saben, tratar de ganarse la vida, ocuparse de sus hijos, disfrutar de sus vidas.
    كما تعرف، يحاولون كسب العيش، التعامل مع أطفالهم، التمتع بالحياة
  • El programa tiene por finalidad incrementar las capacidades de ingresos de los miembros de familias monoparentales, al mismo tiempo que elevan sus calificaciones para el empleo.
    ويستهدف هذا البرنامج زيادة قدرات العائلين الوحيدين على كسب الرزق مع تعزيز مؤهلاتهم في مجال العمل.
  • ¿Te cuesta trabajo hacer amigos o conectarte con gente?
    هل تواجه صعوبات في كسب الأصدقاء أو التواصل مع الناس؟
  • Año en el que tendrías que ganar cada pelea contra mis malditos hombres... ...esperando ganar un encuentro con Tullius.
    .عام كامل لكَ كي تفوز بكُل قتِال ضد رجالى أنا .(آملين كسب مُشجع واحد مع (توليوس
  • Tienes que intentar aprender que se gana mucho colaborando con el resto.
    يجب أن تركّز على ما يمكنك كسبه من العمل مع غيرك ؟
  • El Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo inició un programa especial para integrar a los padres solteros en el mercado de trabajo, en particular a los que reciben garantías de ingresos y pagan una pensión alimenticia, con la intención de aumentar las capacidades de obtención de ingresos de padres solteros, al mismo tiempo que se promueven sus calificaciones para el empleo.
    وشرعت وزارة الصناعة والتجارة والعمل في برنامج خاص يستهدف إدماج الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة في سوق العمل، وخاصة من يتلقون ضمانات من ضمانات الدخل ومدفوعات تتعلق بالنفقة، وذلك من أجل زيادة قدرات هؤلاء الآباء الوحيدين على الكسب، مع تعزيز مؤهلاتهم في مجال العمل.
  • Otros decidirán agregar tráfico con otros operadores, lo que les dará más peso en sus negociaciones con los proveedores mundiales.
    وقد يقرر آخرون تجميع الاتصالات مع متعهدين آخرين ومن ثم كسب مزايا في معاملاتهم مع مقدمي الخدمات العالميين.
  • Estipula que cualquier ciudadano que no sea jordano y goce de capacidad legal podrá solicitar al Consejo de Ministros un certificado de naturalización de Jordania siempre que: haya residido habitualmente en Jordania durante cuatro años antes de la fecha de la solicitud, no haya sido condenado por un delito contrario al honor o la moralidad, tenga la intención de residir en Jordania, pueda leer y escribir en árabe; haya mantenido buena conducta y reputación, esté en su sano juicio y no sufra discapacidad alguna que pudiera convertirlo en una carga para la sociedad, y cuente con medios legítimos de vida mediante una ocupación en que el número de jordanos sea tal que no compita con ellos.
    أما المادة (12) فتنظم أحكام منح الجنسية بالنسبة لغير الأردني ممن لا يحمل جنسية إحدى دول الجامعة العربية، حيث تنص على أنه لأي شخص غير أردني ليس فاقدا الأهلية أن يقدم طلبا إلى مجلس الوزراء لمنحه شهادة التجنس بالجنسية الأردنية، شريطة أن يكون قد اتخذ محل إقامته العادية في المملكة لمدة أربع سنوات قبل تاريخ طلبه، وأن لا يكون محكوما عليه بأية جريمة ماسة بالشرف والأخلاق، وأن ينوي الإقامة في المملكة، وأن يعرف اللغة العربية قراءة وكتابة، وأن يكون حسن السيرة والسمعة، وأن يكون سليم العقل غير مصاب بعاهة تجعله عالة على المجتمع، وأن تكون له وسيلة مشروعة للكسب، مع مراعاة عدم مزاحمة الأردنيين في المهن التي يتوفر فيها عدد منهم.